Menu | Contenu |

LA PORTE DU SÉQUIER

Contenu de la page : LA PORTE DU SÉQUIER

Porte sud de la cité datant du XIIIème siècle.

On ignore l’origine exacte du nom : lieu où l’on faisait sécher les légumes (« seca » en provençal) ou bien nom d’une famille vivant à Barbentane à cette époque ? Remaniée au début du XV ème siècle, elle est surmontée d’une tour carrée.

C’est le Capitaine de ville qui était habilité à manoeuvrer la herse de fermeture des portes du village.

Une dalle de pierre gravée aux armes de François Ier, avec sa célèbre salamandre, a été encastrée au dessus de la porte du Séquier après le passage du Roi en 1524, alors qu’il se rendait en Italie où il allait connaître la cuisante défaite de Pavie et la captivité.

Un cimetière, dit « du Séquier », en contre bas de la porte, à l’extérieur des remparts, fut en service de 1756 à 1851.

Cette porte donne accès au moulin de Bretoule et à des sentiers pédestres. On peut admirer un magnifique panorama sur le confluent du Rhône et de la Durance et l’imposante Tour Anglica.

English version

The Séquier Gate

Southern gate of the city, dating back to the 13th century.. We do not know the exact origin of its name : it could be a reference to the place where vegetables were put to dry (« seca » meaning « dry » in Provençal) or the name of a family living in Barbentane at that time. Reshaped at the beginning of the 15th century, it was crowned by a square tower.

The Town Captain was entitled to open and close the portcullis of the village gates. A stone slab bearing the arms of Francis I, with his famous salamander, was embedded above the Séquier gate. It dates back to the king’s visit in 1524, on his way to Italy , where he was to undergo the stinging defeat in Pavia and captivity. A cemetery, known as « du Séquier », lower down the gate, outside the ramparts, was used from 1756 to 1851. This gate leads to the The Bretoule windmill and to hiking paths.

Around the windmill, one can admire a beautiful panorama on the confluence of the Rhône and the Durance and on the imposing Anglica Tower.

retour en haut de page

t autres infos

Visitez le site de l'office de tourisme

Bureau d’information

Touristique de Barbentane

3 Rue des Pénitents
13570 BARBENTANE
Tél : 04 90 90 85 86
Email : Contact

Nos horaires : Ouverture au public Hors-saison (octobre à mai) : Du lundi au vendredi de 10h à 12h00 et de 14h00 à 17h30 Saison (juin à septembre) : Du lundi au vendredi de 10h à 12h00 et de 14h00 à 18h

Exprimez-vous sur nos forums